Whitfield's removal from the executive due to travelling to US without permission, clarifies Ramaphosa

ウィットフィールドの許可なく米国へ旅行したことによる執行部からの解任について、ラマポーザ大統領が説明

分解して解説
Whitfield's 「ウィットフィールドの」:人名(おそらく役職名も含む)の所有格です。ウィットフィールドという人物に関連することを示します。
removal 「解任」:役職や地位から取り除かれることを意味します。
from the executive 「執行部から」:政府の行政部門からの解任であることを示します。
due to 「~のために」:何かの原因や理由を示すときに使われます。
travelling to US 「米国へ旅行すること」:米国への渡航を指します。
without permission 「許可なく」:許可を得ずに何かを行うことを意味します。
clarifies 「説明する」:ラマポーザ大統領がこの件について説明することを意味します。
Ramaphosa 「ラマポーザ」:人名です。ここでは、南アフリカ共和国のシリル・ラマポーザ大統領を指します。
熟語
removal from the executive 執行部からの解任:政府の行政部門からの解任を意味します。
due to ~のために:何かの原因や理由を示すときに使われます。ここでは、米国への旅行が解任の理由であることを示しています。
without permission 許可なく:許可を得ずに何かを行うことを意味します。
removal from 〜からの解任:役職や地位から取り除かれることを意味します。
単語
Whitfield's ウィットフィールドの
removal 解任
from ~から
the その
executive 執行部
due ~が原因で
to ~に
travelling 旅行する
US アメリカ
without ~なしに
permission 許可
clarifies 説明する
Ramaphosa ラマポーザ
EWN
1週間前