Son of CIA deputy director was killed while fighting for Russia, report says

CIA副長官の息子が、ロシアのために戦っている間に死亡した、と報道されています。

分解して解説
Son of CIA deputy director 「CIA副長官の息子」という人物を指しています。
was killed 「死亡した」という状態を表しています。
while fighting for Russia 「ロシアのために戦っている間に」という状況を示しています。
report says 「報道によると」という情報源を示しています。
熟語
report says 報道によると~:何らかの情報源からの報告や報道を引用する際に使われます。
fighting for ~のために戦う:特定の目的や国、組織のために戦闘に参加することを意味します。
was killed 殺された:他殺されたことを意味します。
deputy director 副長官:組織の長官を補佐する役職です。
単語
Son 息子。
of ~の、~に所属する。
CIA アメリカ中央情報局(Central Intelligence Agency)の略。
deputy 副~、次席の。
director 長官、局長。
was ~だった(be動詞の過去形)。
killed 殺された、死亡した。
while ~している間に。
fighting 戦っている。
for ~のために。
Russia ロシア。
report 報道、報告。
says 言う。
2ヶ月前