Brad Pitt Says ‘My Personal Life Is Always in the News’ and It’s an ‘Annoyance’ to Deal With While Filming: ‘It’s Always Been’ a ‘Nagging Time Suck’
ブラッド・ピットは「私の私生活は常にニュースになっている」と述べ、撮影中の対処は「悩みの種」であり、「常に時間泥棒だった」と語っています。
分解して解説
Brad
Pitt
Says
ブラッド・ピットが言う。俳優のブラッド・ピットが何かを発言したことを示します。
‘It’s
Always
Been’
a
‘Nagging
Time
Suck’
「それは常に「悩みの種である時間泥棒」だった」。彼の私生活に関する問題が、常に時間とエネルギーを浪費するものだったと述べています。
熟語
time
suck
時間泥棒。時間とエネルギーを無駄に消費するものを指します。
in
the
news
ニュースになっている。話題になっている、報道されているという意味です。
単語
Says
言う。発言するという意味の動詞です。
My
私の。自分自身に属するものを示す所有代名詞です。
Is
~は。be動詞の一つで、状態や存在を表します。
News
ニュース。報道、ニュース番組という意味です。
an
一つの。母音で始まる名詞の前に置かれる不定冠詞です。
Deal
対処。対応する、処理するという意味の動詞です。
With
~と。一緒に、伴ってという意味の前置詞です。
While
~の間。~している間にという意味の接続詞です。
Been
be動詞の過去分詞。~だったという意味です。
2ヶ月前