Brad Pitt Says ‘My Personal Life Is Always in the News’ and It’s an ‘Annoyance’ to Deal With While Filming: ‘It’s Always Been’ a ‘Nagging Time Suck’

ブラッド・ピットは「私の私生活は常にニュースになっている」と述べ、撮影中の対処は「悩みの種」であり、「常に時間泥棒だった」と語っています。

分解して解説
Brad Pitt Says ブラッド・ピットが言う。俳優のブラッド・ピットが何かを発言したことを示します。
‘My Personal Life Is Always in the News’ 「私の私生活は常にニュースになっている」。彼の私生活がメディアで頻繁に取り上げられていることを示しています。
and It’s an ‘Annoyance’ to Deal With While Filming そして、それは撮影中の対処において「悩みの種」である。私生活の報道が、映画撮影中に対応しなければならない煩わしさになっていることを意味します。
‘It’s Always Been’ a ‘Nagging Time Suck’ 「それは常に「悩みの種である時間泥棒」だった」。彼の私生活に関する問題が、常に時間とエネルギーを浪費するものだったと述べています。
熟語
to deal with 対処する。問題や状況に対応するという意味です。
time suck 時間泥棒。時間とエネルギーを無駄に消費するものを指します。
in the news ニュースになっている。話題になっている、報道されているという意味です。
単語
Says 言う。発言するという意味の動詞です。
My 私の。自分自身に属するものを示す所有代名詞です。
Personal 私的な。個人的な、プライベートなという意味です。
Life 生活。人生、暮らしという意味です。
Is ~は。be動詞の一つで、状態や存在を表します。
Always 常に。いつも、絶えずという意味です。
in ~の中に。場所や状態を示す前置詞です。
the その。特定のものを指す定冠詞です。
News ニュース。報道、ニュース番組という意味です。
and そして。二つの事柄をつなげる接続詞です。
It's それは。it isの短縮形です。
an 一つの。母音で始まる名詞の前に置かれる不定冠詞です。
Annoyance 悩みの種。いらだち、迷惑という意味です。
to ~へ。方向や目的を示す前置詞です。
Deal 対処。対応する、処理するという意味の動詞です。
With ~と。一緒に、伴ってという意味の前置詞です。
While ~の間。~している間にという意味の接続詞です。
Filming 撮影。映画やビデオを撮影することです。
Been be動詞の過去分詞。~だったという意味です。
Nagging 悩みの種。絶えず悩ませる、煩わしいという意味です。
2ヶ月前