Do Japan's trees no longer occupy the sacred space they used to?
日本の木々は、かつてそうであったような神聖な場所を、もはや占めていないのだろうか?
分解して解説
Japan's
trees
「日本の木々」を指します。
no longer
「もはや~ない」という意味で、以前はそうだった状態が現在は違うことを示します。
熟語
used to
かつて~だった:過去の状態や習慣を示し、現在はそうではないことを意味します。
no longer
もはや~ない:以前はそうだった状態が、現在ではそうではないことを表します。
Do
Japan's
trees
日本の木々は~だろうか:日本の木々が、後に続く内容に当てはまるかどうかを尋ねる疑問文の始まりです。
2ヶ月前