Report: Bayern Munich’s signing of Jonathan Tah will push Kim Min-jae to the bench

報道:バイエルン・ミュンヘンのジョナタン・ターの獲得は、キム・ミンジェをベンチに追いやるだろう

分解して解説
Report: 「報道によると」という意味で、これから伝えられる情報源が報道であることを示しています。
Bayern Munich’s signing of Jonathan Tah 「バイエルン・ミュンヘンによるジョナタン・ターの獲得」という意味です。
will push Kim Min-jae to the bench 「キム・ミンジェをベンチに追いやるだろう」という意味で、ジョナタン・ターの加入によってキム・ミンジェの出場機会が減ることを示唆しています。
熟語
push ... to the bench ...をベンチに追いやる。ここでは、ジョナタン・ターの加入がキム・ミンジェの出場機会を減らすことを意味します。
signing of 〜の契約。ここでは、ジョナタン・ター選手の契約を意味します。
push to the bench ベンチに追いやる。試合に出場する機会を減らすことを意味します。
to the bench ベンチへ。試合に出場する機会が減ることを意味します。
単語
Report 報道、報告。
Signing 契約、署名。ここでは選手の獲得を意味します。
Will 〜だろう。未来を表す助動詞。
Push 押す。ここでは、出場機会を減らすという意味。
To 〜へ。場所や方向を示す前置詞。
Bench ベンチ。控え選手の席。
8ヶ月前