Man charged in deputy's death was the father of teen shot by Cincinnati police, authorities say

保安官代理の死亡に関与した男は、シンシナティ警察に射殺されたティーンエイジャーの父親だったと当局は発表。

分解して解説
Man charged in deputy's death 「保安官代理の死亡に関与したとして告発された男」を指します。ある男性が保安官代理の死亡に関連する罪で訴えられていることを示します。
was the father of teen shot by Cincinnati police 「シンシナティ警察に射殺されたティーンエイジャーの父親だった」という意味です。告発された男が、過去に警察に射殺されたティーンエイジャーの父親であることを示します。
authorities say 「当局が発表する」という意味です。この情報が公式なものであることを示します。
熟語
charged in deputy's death 保安官代理の死亡に関与したとして告発された。犯罪容疑で訴えられたことを意味します。
単語
Man 男、男性。ここでは特定の一人の男性を指します。
charged 告発された。犯罪の疑いで訴えられたことを意味します。
in 〜で、〜において。ここでは「deputy's death(保安官代理の死亡)」に関連して告発されたことを示します。
deputy's 保安官代理の。所有格を示します。
death 死、死亡。ここでは保安官代理の死亡を指します。
was 〜だった。過去の状態を示すbe動詞です。
the その。特定のものを指す定冠詞です。
father 父親、父。ここでは親子関係を示します。
of 〜の。ここでは「teen(ティーンエイジャー)」の父親であることを示します。
teen ティーンエイジャー、10代の若者。
shot 撃たれた。銃で撃たれたことを意味します。
by 〜によって。ここでは「Cincinnati police(シンシナティ警察)」によって撃たれたことを示します。
Cincinnati シンシナティ。アメリカの都市の名前です。
police 警察。ここではシンシナティ市警察を指します。
authorities 当局、関係当局。警察や政府機関などを指します。
say 言う、述べる。ここでは当局が発表したことを示します。
2ヶ月前