Drilled in the elbow by a pitch, Bryce Harper leaves Phillies game with a bruise

投球が肘に当たって、ブライス・ハーパーは打撲傷を負ってフィリーズの試合から退場

分解して解説
Drilled in the elbow by a pitch 「投球が肘に当たった」という意味です。
Bryce Harper 「ブライス・ハーパー」という名前の人物を指します。
leaves Phillies game with a bruise 「打撲傷を負ってフィリーズの試合から退場する」という意味です。
熟語
Drilled in the elbow 肘に(ボールが)めり込んだ。ここでは、投球がハーパー選手の肘に強く当たったことを意味します。
leaves ... game ...の試合から退場する。ここでは、怪我のために試合を途中で終えることを意味します。
drilled in 〜に打ち込まれた。ここでは、ボールが肘に強く当たったことを意味します。
leaves game with 〜を持って試合を去る。ここでは、打撲傷を負って試合を途中で終えることを意味します。
単語
Drilled (ボールなどが)当たる、打ち込まれる。
In 〜に。場所を示す前置詞。
The その。特定のものを指す定冠詞。
Elbow 肘(ひじ)。
By 〜によって。
A 一つの。ここでは投球が一つあったことを示す不定冠詞。
Pitch 投球。
Leaves 去る、退場する。
Phillies フィリーズ。野球チームの名前。
Game 試合。
With 〜とともに、〜を持って。
Bruise 打撲傷。
2ヶ月前