Commentary: Homeland Security's 'sanctuary city' list is riddled with errors. The sloppiness is the point

国土安全保障省の「聖域都市」リストは誤りでいっぱいである。そのずさんさがポイントだ。

分解して解説
Homeland Security's 'sanctuary city' list 国土安全保障省の「聖域都市」リストを指します。
is riddled with errors. リストが誤りでいっぱいであることを意味します。
The sloppiness そのずさんさを指します。
is the point ずさんさこそが問題点である、または意図的なものであることを意味します。
熟語
riddled with 〜でいっぱい、〜だらけ。ここでは「誤りでいっぱい」という意味。
is the point 要点である、重要な点である。ここでは「それが重要な点だ」という意味。
sanctuary city 不法移民に対して寛容な政策をとる都市のこと。
Homeland Security アメリカ合衆国の国土安全保障省のこと。
単語
Homeland 祖国、本国
Security 安全、警備
sanctuary 聖域、避難場所
city 都市
list リスト、一覧
is 〜は(である)
riddled (穴などが)いっぱいである
with 〜で、〜と一緒に
errors 誤り、エラー
The その
sloppiness ずさんさ、いい加減さ
point ポイント、要点
1ヶ月前