Hermès overtakes LVMH for luxury’s top spot after weak sales spark sell-off
エルメスは、売上不振による売りが引き金となり、高級品業界のトップの座をLVMHから奪いました。
分解して解説
Hermès
フランスの高級ブランド「エルメス」を指します。
overtakes
LVMH
エルメスがLVMH(モエ・ヘネシー・ルイ・ヴィトン)を追い越す、または上回るという意味です。ここでは、市場価値や業績などでLVMHを上回ったことを示唆しています。
for
luxury’s
top
spot
高級品業界におけるトップの座を意味します。エルメスが高級品業界で最も高い評価や地位を得たことを示しています。
spark
sell-off
売上が不振だったことが、株式などの大量売却(sell-off)を引き起こした、という意味です。「spark」は「引き金となる」という意味です。
熟語
Hermès
overtakes
エルメスが~を上回る
LVMH
for
luxury’s
LVMHを高級品の~で
単語
Hermès
エルメス(高級ブランド)
overtakes
追い越す、上回る
LVMH
LVMH(モエ・ヘネシー・ルイ・ヴィトン)
for
~のために
luxury’s
高級品の
spot
場所、地位
weak
弱い、不振の
spark
引き起こす、火花を散らす
sell-off
売り、投げ売り
4日前