After Nirvana, Grunge Was in Crisis: These Three Teenagers Gave It an Unfiltered New Voice and Kept It Alive

ニルヴァーナ後、グランジは危機に瀕していた:3人の10代が、むき出しの新しい声を与え、それを生き続けさせた

分解して解説
After Nirvana ニルヴァーナの活動後、またはニルヴァーナの人気が衰えた後という文脈です。
Grunge Was in Crisis グランジという音楽ジャンルが危機的な状況にあったことを示しています。
These Three Teenagers 3人の10代の若者たちが登場します。
Gave It an Unfiltered New Voice グランジに、ありのままの新しい表現方法を与えたことを意味します。
and Kept It Alive グランジを存続させた、という意味です。
熟語
In Crisis 危機に瀕している:困難な状況にあることを意味します。
Gave It an Unfiltered New Voice むき出しの新しい声を与えた:既存のスタイルにとらわれない、新しい表現方法をもたらしたことを意味します。
Kept It Alive それを生き続けさせた:衰退しかけていたものを存続させた、という意味です。
After Nirvana ニルヴァーナの後:ニルヴァーナというバンドが活動していた時期の後に、という意味です。
単語
After 〜の後で、という意味です。
Nirvana ニルヴァーナ、アメリカのロックバンドの名前です。
Grunge グランジ、ロック音楽のジャンルの一つです。
Was 〜だった、という意味です。(be動詞の過去形)
In 〜の中に、という意味です。
Crisis 危機、という意味です。
These これらの、という意味です。
Three 3つの、という意味です。
Teenagers 10代の若者たち、という意味です。
Gave 与えた、という意味です。(giveの過去形)
It それ、という意味です。
An 一つの、という意味です。(不定冠詞)
Unfiltered ろ過されていない、ありのままの、という意味です。
New 新しい、という意味です。
Voice 声、表現、という意味です。
And そして、という意味です。
Kept 保った、維持した、という意味です。(keepの過去形)
Alive 生きている、という意味です。
3週間前