Volvo Cars to slash 3,000 jobs in white-collar cutback

ボルボ・カーズは、ホワイトカラーの人員削減で3,000人の人員削減を行う予定です。

分解して解説
Volvo Cars 「ボルボ・カーズ」という会社名です。
to slash 3,000 jobs 「3,000人の仕事を削減する予定」という意味です。
in white-collar cutback 「ホワイトカラーの人員削減において」という意味です。
熟語
slash jobs 大幅に人員削減を行う、という意味です。
in white-collar cutback ホワイトカラーの人員削減において、という意味です。どのような状況での削減かを説明しています。
Volvo Cars ボルボ・カーズという自動車メーカーを指します。
to slash 3,000 jobs 3,000人の人員を削減する予定である、という意味です。
単語
Volvo 「ボルボ」という会社名の一部です。
Cars 「自動車」という意味です。
to 「~する予定」という意味です。
slash 「大幅に削減する」という意味です。
3,000 「3,000」という数字です。
jobs 「仕事、雇用」という意味です。
in 「~において」という意味です。
white-collar 「ホワイトカラーの」という意味です。
cutback 「削減」という意味です。
2ヶ月前