Tom Cruise Says He ‘Can’t See’ During ‘Final Reckoning’ Underwater Sequence Because of Intense Lighting and Had to Wear ‘125 Pound’ Diving Suit: It Took ‘Years of Development’

トム・クルーズは、強烈な照明のせいで『ファイナル・レコニング』の水中シーンでは『見えなかった』と言い、125ポンドのダイビングスーツを着なければならなかった:それには『何年も開発』がかかった。

分解して解説
Tom Cruise Says 「トム・クルーズは言う」:俳優のトム・クルーズが発言したことを示します。
He ‘Can’t See’ During ‘Final Reckoning’ Underwater Sequence 「彼は『ファイナル・レコニング』の水中シーン中、『見えない』」:トム・クルーズが映画の撮影中に視覚に問題があったことを示唆しています。
Because of Intense Lighting 「強烈な照明のせいで」:視覚の問題の原因が強い光であると説明しています。
and Had to Wear ‘125 Pound’ Diving Suit 「そして『125ポンド』のダイビングスーツを着なければならなかった」:撮影のために重いダイビングスーツを着用する必要があったことを示しています。
It Took ‘Years of Development’ 「それには『何年も開発』がかかった」:ダイビングスーツの開発に長年の時間が費やされたことを意味します。
熟語
Can’t See 「見えない」:ここでは、文字通りに視覚が遮られている状態を表しています。
Took ‘Years of Development’ 「何年も開発にかかった」:特定のプロジェクトや技術、製品などが完成するまでに長い時間が費やされたことを意味します。
Final Reckoning 映画のタイトルなので、ここでは文字通りの意味ではなく、映画の内容や文脈に沿って解釈する必要があります。
Underwater Sequence 「水中シーン」:映画やドラマなどの映像作品で、水中で撮影された一連の場面のことです。
単語
Says 言う:発言する、述べる。
Can't ~できない:能力や許可がないことを示す。
See 見る:視覚で何かを認識する。
During ~の間:ある期間や出来事の最中。
Final 最終の:最後であること。
Reckoning 清算、計算:ここでは映画のタイトルの一部。
Underwater 水中の:水面下にあること。
Sequence 連続、場面:映画やドラマの一連のシーン。
Intense 強烈な:非常に強い、激しい。
Lighting 照明:光を当てること、またはその光。
Wear 着る:身に着ける。
Pound ポンド:重量の単位。
It それ:前に述べた何かを指す代名詞。
Took かかった:時間を要した。
Years 年:時間の単位。
Development 開発:新しいものを創造、改良すること。
3ヶ月前