White House insists iPhones will be US-made – but Apple calls it a non-starter
ホワイトハウスはiPhoneが米国製になると主張していますが、Appleはそれを非現実的だと考えています。
分解して解説
insists
「主張する」という意味です。強く意見を述べることを表します。
iPhones
will be
US-made
「iPhoneは米国製になるだろう」という意味です。未来の予測を表します。
but
「しかし」という意味です。対比や矛盾を示す接続詞です。
Apple
「アップル」は会社名です。ここでは、企業としてのアップルを指します。
calls
it
a
non-starter
「それを非現実的だと考えている」という意味です。実現不可能だという評価を示します。
熟語
non-starter
非現実的な案。最初から成功の見込みがない計画や提案を指します。
US-made
アメリカ製の。アメリカ合衆国で製造された製品を指します。
単語
insists
主張する
iPhones
アイフォーン
US-made
アメリカ製
calls
呼ぶ
non-starter
非現実的なもの
3ヶ月前