White House insists iPhones will be US-made – but Apple calls it a non-starter

ホワイトハウスはiPhoneが米国製になると主張していますが、Appleはそれを非現実的だと考えています。

分解して解説
White House 「ホワイトハウス」はアメリカ大統領府を指し、ここではアメリカ政府を意味します。
insists 「主張する」という意味です。強く意見を述べることを表します。
iPhones will be US-made 「iPhoneは米国製になるだろう」という意味です。未来の予測を表します。
but 「しかし」という意味です。対比や矛盾を示す接続詞です。
Apple 「アップル」は会社名です。ここでは、企業としてのアップルを指します。
calls it a non-starter 「それを非現実的だと考えている」という意味です。実現不可能だという評価を示します。
熟語
non-starter 非現実的な案。最初から成功の見込みがない計画や提案を指します。
White House ホワイトハウス。アメリカ合衆国大統領の官邸であり、政府の中枢を指すこともあります。
US-made アメリカ製の。アメリカ合衆国で製造された製品を指します。
単語
White 白い
House
insists 主張する
iPhones アイフォーン
will だろう
be ~である
US-made アメリカ製
but しかし
Apple アップル
calls 呼ぶ
it それ
a 一つの
non-starter 非現実的なもの
3ヶ月前