Conductor with Parkinson’s Gets Brain Stimulation Device to Stop Shakes so He Can Lead Orchestra Once Again

パーキンソン病の指揮者が、震えを止める脳刺激装置を得て、再びオーケストラを指揮できるようになる

分解して解説
Conductor with Parkinson’s 「パーキンソン病の指揮者」という意味です。パーキンソン病を患っている音楽の指揮者を指します。
Gets Brain Stimulation Device 「脳刺激装置を得る」という意味です。医療機器を使って治療を受けることを示しています。
to Stop Shakes 「震えを止めるために」という意味です。装置の目的を示しています。
so He Can Lead Orchestra Once Again 「再びオーケストラを指揮できるように」という意味です。治療によって再び活動できるようになったことを示しています。
熟語
Gets Brain Stimulation Device to Stop Shakes 震えを止める脳刺激装置を得る:医療機器を使用して、体の震えを制御または軽減することを意味します。
So He Can Lead Orchestra Once Again 再びオーケストラを指揮できるようになる:以前は不可能だった活動を、再び行えるようになることを示します。
Conductor with Parkinson’s パーキンソン病の指揮者:パーキンソン病という病気を持っている音楽の指揮者を指します。
Brain Stimulation Device 脳刺激装置:脳の活動を調整するために使用される医療機器。
単語
Conductor 指揮者:オーケストラを指揮する人。
with ~を持つ:~と一緒に。
Parkinson’s パーキンソン病:神経系の病気。
Gets 得る:手に入れる。
Brain 脳:思考や感情を司る器官。
Stimulation 刺激:活性化。
Device 装置:機械。
to ~ために:目的を示す前置詞。
Stop 止める:停止させる。
Shakes 震え:体の震動。
so ~ように:目的を示す接続詞。
He 彼:男性を指す代名詞。
Can できる:能力を示す助動詞。
Lead 指揮する:先導する。
Orchestra オーケストラ:管弦楽団。
Once 一度:回数。
Again 再び:もう一度。
3ヶ月前