7 Israeli troops are killed in a Gaza bombing as Palestinian officials say Israeli attacks kill 79

パレスチナ当局がイスラエルの攻撃で79人が死亡したと発表する中、ガザでの爆撃でイスラエル軍兵士7人が死亡。

分解して解説
7 Israeli troops are killed 「7人のイスラエル軍兵士が死亡した」という意味です。
in a Gaza bombing 「ガザでの爆撃で」という意味です。兵士たちが死亡した場所と状況を示しています。
as Palestinian officials say 「パレスチナ当局が言うように」という意味です。この後に続く内容がパレスチナ当局の発表であることを示しています。
Israeli attacks kill 79 「イスラエルの攻撃で79人が死亡した」という意味です。パレスチナ側の犠牲者数を示しています。
熟語
are killed 殺害される、死亡する(受動態)。ここでは、イスラエル軍兵士が死亡したことを表します。
in a Gaza bombing ガザ地区での爆撃で。
officials say 当局者が言う。ここではパレスチナの当局者が述べたことを示します。
attacks kill 攻撃で死亡する。
単語
Israeli イスラエルの
troops 軍隊、兵士
are ~である(複数形)
killed 殺された、死亡した
in ~で、~に
a 一つの
Gaza ガザ(地名)
bombing 爆撃
as ~として、~の時に
Palestinian パレスチナの
officials 当局者
say 言う
attacks 攻撃
kill 殺す
79 79(数字)
2週間前