‘Until Dawn’ Scares Up $8 Million in Domestic Box Office Debut

『Until Dawn』が国内ボックスオフィスデビューで800万ドルを稼ぎ出す

分解して解説
‘Until Dawn’ ゲームのタイトル「Until Dawn」を指します。
Scares Up $8 Million 「800万ドルを稼ぎ出す」という意味です。
in Domestic Box Office Debut 「国内ボックスオフィスデビューで」という意味です。
熟語
Scares Up 稼ぎ出す:怖いものや不気味なものを利用して、お金や利益を得るという意味合いがあります。
Domestic Box Office Debut 国内ボックスオフィスデビュー:映画が国内で初めて公開され、興行収入を上げることを指します。
Until Dawn アンティル・ドーン:夜明けまでの惨劇:人気ホラーゲームのタイトルです。
Box Office 興行収入:映画館でのチケット販売による収入のことです。
単語
Until 「~まで」という意味の前置詞です。
Dawn 「夜明け」という意味の名詞です。
Scares 「怖がらせる」という意味の動詞です。
Up 「~まで」という意味の副詞です。
$ ドル記号です。
8 数字の「8」です。
Million 「100万」という意味の名詞です。
in 「~の中に」という意味の前置詞です。
Domestic 「国内の」という意味の形容詞です。
Box 「箱」という意味の名詞ですが、ここでは「興行」という意味で使われています。
Office 「オフィス」という意味の名詞ですが、ここでは「興行」という意味で使われています。
Debut 「デビュー」という意味の名詞です。
6ヶ月前