HBO’s New Movie Takes On Big Tech. It May Play as a Broad Satire, but It’s Really a Documentary.

HBOの新しい映画は大手テック企業を題材にしている。それは大げさな風刺として映るかもしれないが、実際にはドキュメンタリーである。

分解して解説
HBO’s New Movie HBOの新しい映画。HBOはアメリカのケーブルテレビ局です。ここでは、そのHBOが制作した新しい映画を指します。
Takes On Big Tech 大手テック企業を題材にしている。「Takes On」は、取り組む、扱うという意味です。「Big Tech」は、Google、Apple、Facebook(Meta)、Amazonなどの巨大テクノロジー企業を指します。
It May Play as a Broad Satire それは大げさな風刺として映るかもしれない。「Play as」は~として映る、~のように見えるという意味です。「Broad Satire」は大げさな風刺という意味です。
but It’s Really a Documentary. しかし、実際にはドキュメンタリーである。「Really」は実際に、本当にという意味です。「Documentary」はドキュメンタリーという意味です。
熟語
takes on (問題など)に取り組む、題材にする
play as ~として映る、~のように見える
broad satire 大げさな風刺
really a documentary 実際にはドキュメンタリー
単語
HBO’s HBOの(所有格)
New 新しい
Movie 映画
Takes 取る、取り組む
On ~について、~に関して
Big 大きい、巨大な
Tech テクノロジー、技術
It それ
May ~かもしれない
Play 演じる、~のように見える
As ~として
Broad 広い、大げさな
Satire 風刺
but しかし
It’s それは~です(It is)
Really 本当に、実際に
Documentary ドキュメンタリー
2ヶ月前