memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
NASA Already Sent Spacesuit Bits to Mars, Now Trying to Figure Out Which One Works Best
NASAはすでに宇宙服の部品を火星に送っており、現在どの部品が最適かを見極めようとしている
分解して解説
NASA
アメリカ航空宇宙局の略称です。
Already
「すでに」という意味の副詞です。
Sent
「送った」という動詞の過去形です。
Spacesuit
Bits
「宇宙服の部品」という意味の名詞句です。
to
Mars
「火星へ」という意味の前置詞句です。
Now
「今」という意味の副詞です。
Trying
to
「~しようとしている」という意味の句です。
Figure Out
「見つけ出す、解明する」という意味の句動詞です。
Which
One
Works
Best
「どれが一番うまくいくか」という意味の名詞節です。
熟語
figure out
解明する、見つけ出す
trying
to
figure out
which
one
works
best
どれが一番うまくいくかを見つけ出そうとする
NASA
Already
Sent
Spacesuit
Bits
to
Mars,
Now
Trying
to
Figure Out
Which
One
Works
Best
NASAはすでに宇宙服の部品を火星に送っており、現在どの部品が最適かを見極めようとしている
works
best
一番うまくいく
単語
NASA
アメリカ航空宇宙局
Already
すでに、もう
Sent
送った(sendの過去形)
Spacesuit
宇宙服
Bits
部品、断片
to
〜へ(方向を示す前置詞)
Mars
火星
Now
今、現在
Trying
試みている
to
〜するために
Figure
理解する、解明する
Out
外へ、完全に
Which
どれ
One
一つ、どれか
Works
機能する、うまくいく
Best
最も良く
autoevolution
3ヶ月前