Pepsi Stock Falls as Earnings Miss. Guidance Cut on Trump Tariff Concerns.

ペプシの株価は、収益が予想を下回ったために下落しました。トランプ大統領の関税に関する懸念から、ガイダンス(業績見通し)も下方修正されました。

分解して解説
Pepsi Stock ペプシコ社の株式を指します。
Falls 下落するという意味で、株価が下がったことを示します。
as Earnings Miss 「~のために」という意味で、収益が予想を下回ったことが株価下落の原因であることを示しています。Earningsは収益、Missは予想を下回ることを意味します。
Guidance Cut ガイダンス(業績見通し)が下方修正されたことを意味します。
on Trump Tariff Concerns トランプ大統領の関税に関する懸念が、ガイダンス下方修正の理由であることを示しています。onは「~に基づいて」という意味です。
熟語
Earnings Miss 収益が予想を下回ること。企業の実際の収益が、アナリストや市場の予想よりも低かった状況を指します。
Guidance Cut ガイダンス(業績見通し)が下方修正されること。企業が将来の業績について発表する予測を、以前の予測よりも低い水準に引き下げることを意味します。
tariff concerns 関税に関する懸念。国と国との間での貿易において、輸入品に課される税金に関する心配事や問題点のことです。
stock falls 株価が下落すること。ある企業の株式の価格が市場で下がることを意味します。
単語
Pepsi ペプシコ社、飲料メーカーの名前です。
Stock 株式のことです。企業が資金を調達するために発行する証券です。
Falls 下落する、という意味です。価格や価値が下がること。
as ~なので、~のために、という意味です。理由や原因を示す接続詞。
Earnings 収益、利益のことです。企業が事業活動を通じて得た収入から費用を差し引いたもの。
Miss 失敗する、逃す、という意味ですが、ここでは「(予想を)下回る」という意味で使われています。
Guidance ガイダンス、業績見通しのことです。企業が将来の業績について発表する予測。
Cut 削減、下方修正。ここでは業績見通しが引き下げられたことを意味します。
on ~に関して、~に基づいて。理由や根拠を示す前置詞。
Trump トランプ。ドナルド・トランプ前アメリカ大統領のことです。
Tariff 関税。輸入品に課される税金。
Concerns 懸念、心配事。何か問題が起こるのではないかという不安。
4ヶ月前