This Autoimmune Disease Has Ravaged Women For Centuries. New Treatments Could Finally Change That.

この自己免疫疾患は何世紀にもわたって女性を苦しめてきた。新しい治療法がついにそれを変えるかもしれない。

分解して解説
This Autoimmune Disease この自己免疫疾患、特定の自己免疫疾患を指している。
Has Ravaged Women 女性を苦しめてきた、という意味です。自己免疫疾患が女性に大きな苦痛を与えてきたことを強調しています。
For Centuries 何世紀にもわたって、非常に長い期間にわたって苦しめてきたことを示しています。
New Treatments 新しい治療法、という意味です。
Could Finally Change That ついにそれを変えるかもしれない、という意味です。新しい治療法によって、長年の苦しみが改善されるかもしれないという期待を表しています。
熟語
has ravaged 「荒廃させてきた」という意味ですが、ここでは病気が人々を苦しめてきた状況を強調するために使われています。
change that 「それを変える」という意味です。ここでは、自己免疫疾患が女性を苦しめてきた状況を改善することを指します。
new treatments 「新しい治療法」という意味です。病気の治療に役立つ可能性のある新しい医療技術や薬を指します。
for centuries 「何世紀にもわたって」という意味です。非常に長い期間にわたって続いていることを強調します。
単語
This この
Autoimmune 自己免疫の
Disease 病気
Has ~した(現在完了形)
Ravaged 荒廃させた、苦しめた
Women 女性たち
For ~の間
Centuries 何世紀も
New 新しい
Treatments 治療法
Could ~かもしれない
Finally ついに
Change 変える
That それ
5ヶ月前