Former Michigan Wolverine and NFL first-round pick is the new ‘Golden Bachelor’

元ミシガン・ウルヴァリンズの選手で、NFLのドラフト1巡目指名を受けた人物が、新しい「ゴールデン・バチェラー」になる。

分解して解説
Former Michigan Wolverine 元ミシガン・ウルヴァリンズの選手:かつてミシガン大学のスポーツチームに所属していた選手を指します。
and そして:前の要素と後の要素を繋げる接続詞です。
NFL first-round pick NFLドラフト1巡目指名:NFL(ナショナル・フットボール・リーグ)のドラフト会議で、1巡目に指名された選手を指します。
is ~は:主語の状態や性質を示す動詞です。
the new ‘Golden Bachelor’ 新しい「ゴールデン・バチェラー」:アメリカのリアリティ番組「ゴールデン・バチェラー」の新しい主役を指します。
熟語
first-round pick (NFLドラフトの)1巡目指名:NFLにおいて、最も優秀な選手として最初に選ばれること。
Golden Bachelor ゴールデン・バチェラー:アメリカのテレビ番組「バチェラー」のシニア版で、年配の独身男性が多くの女性の中からパートナーを選ぶリアリティ番組。
turns the tables 形勢を逆転させる:状況や立場が逆転することを意味します。
Set as ~に決定:任命や選出を表す。
単語
Former 元~:以前に~であったことを示す。
and そして:前の語句と後の語句を繋ぐ接続詞。
NFL NFL:ナショナル・フットボール・リーグの略。
first-round 1巡目:ドラフト会議で最初に指名される順番。
pick 指名:選手を選ぶこと。
is ~は:主語の状態を示す動詞。
the その:特定のものを示す定冠詞。
new 新しい:最新の、または別の。
2ヶ月前