Rescue efforts from Myanmar’s deadly earthquake wind down as death toll hits 3,600

ミャンマーの致命的な地震からの救助活動は、死者数が3,600人に達するにつれて終息に向かっています。

分解して解説
Rescue efforts 「救助活動」を指します。地震などの災害が発生した際に、人々を救助するための活動のことです。
from Myanmar’s deadly earthquake 「ミャンマーの致命的な地震からの」という意味です。ミャンマーで発生した、多くの死者を出した地震による災害からの救助活動であることを示しています。
wind down 「終息に向かう」という意味です。救助活動が徐々に縮小され、終わりに近づいていることを示しています。
as death toll hits 3,600 「死者数が3,600人に達するにつれて」という意味です。死者数が一定数に達したことで、救助活動の重点が捜索から復旧へと移りつつあることを示唆しています。
熟語
wind down 徐々に縮小する、終息に向かう
death toll 死者数
rescue efforts 救助活動
wind down as death toll hits 3,600 死者数が3,600人に達するにつれて終息に向かう
単語
Rescue 救助:危険な状態から助け出すこと。
efforts 努力:何かを達成するために行う活動。
from ~から:ある場所や原因を示す。
Myanmar’s ミャンマーの:ミャンマーに属する、またはミャンマーに関連する。
deadly 致命的な:死を引き起こす可能性のある。
earthquake 地震:地球の地殻が揺れる自然災害。
as ~につれて:何かが起こると同時に別のことが起こることを示す。
hits 達する:ある数やレベルに到達すること。
3,600 3,600:数。
1週間前