Is This the Next Big Hair-Loss Solution for Men? ‘We Call It a Lunch-Break Procedure.’
これは男性のための次世代の大きな脱毛ソリューションですか? 「私たちはそれをランチブレイク施術と呼んでいます」
分解して解説
‘We
Call
It
a
Lunch-Break
Procedure.’
「私たちはそれをランチブレイク施術と呼んでいます」という引用文です。手軽にできる施術であることを強調しています。
熟語
Next
Big
「Next Big」は「次に来る大きな」という意味で、ここでは「次世代の」「画期的な」といったニュアンスで使用されています。
Hair-Loss
Solution
「Hair-Loss Solution」は「脱毛ソリューション」または「脱毛対策」という意味です。
We
Call
It
「We Call It」は「私たちはそれを~と呼んでいます」という意味です。
Lunch-Break
Procedure
「Lunch-Break Procedure」は「ランチブレイク施術」という意味で、昼食休憩中にできるほど手軽な施術であることを示しています。
単語
Is
~ですか:be動詞。疑問文で主語の前に置かれます。
This
これ:指示代名詞。特定のものを指します。
Hair-Loss
脱毛:髪が失われること。
Men
男性:成人男性の複数形。
a
ある:不定冠詞。特定の種類ではない一般的なものを示す。
Lunch-Break
昼休み:昼食のための休憩時間。
2ヶ月前