Thousands of Urine and Tissue Samples Are in Danger of Rotting After Staff Cuts at a CDC Laboratory

CDCの研究室での人員削減後、数千の尿と組織サンプルが腐敗の危機に瀕している

分解して解説
Thousands of Urine and Tissue Samples 「数千の尿と組織サンプル」という意味です。
Are in Danger of Rotting 「腐敗の危機に瀕している」という意味です。
After Staff Cuts 「人員削減後」という意味です。
at a CDC Laboratory 「CDCの研究室で」という意味です。CDCはアメリカ疾病予防管理センターのことです。
熟語
In Danger of Rotting 腐敗の危機に瀕している:サンプルが腐ってしまう危険な状態にあることを意味します。
After Staff Cuts 人員削減後:人員が減らされた後に起こった状況であることを示しています。
At a CDC Laboratory CDCの研究室で:アメリカ疾病予防管理センター(CDC)の研究施設であることを示しています。
Thousands of 数千の:非常に多くのサンプルがあることを強調しています。
単語
Thousands 数千:1000単位で数える、非常に多いことを示す言葉です。
Urine 尿:体から排出される液体の老廃物です。
and と:〜と〜、二つのものを繋げる接続詞です。
Tissue 組織:体の一部を構成する細胞の集まりです。
Samples サンプル:検査や研究のために採取された標本です。
Are 〜である:状態や存在を示す動詞です。
in 〜に:場所や状態を示す前置詞です。
Danger 危険:危ない状態、リスクがあることを意味します。
Rotting 腐敗:腐って状態が悪くなることです。
After 〜の後で:時間的に後であることを示す前置詞です。
Staff 職員:組織で働く人々のことです。
Cuts 削減:減らすこと、ここでは人員削減を意味します。
at 〜で:場所や時点を示す前置詞です。
a 一つの:単数を示す不定冠詞です。
CDC アメリカ疾病予防管理センター:アメリカ合衆国の公衆衛生機関です。
Laboratory 研究室:実験や研究を行うための施設です。
3ヶ月前