‘White Lotus’ star Aimee Lou Wood spotted crying in public after slamming ‘SNL’ for ‘mean’ skit

「ホワイト・ロータス」のスター、エイミー・ルー・ウッドが「意地悪な」スキットで「SNL」を批判した後、公の場で泣いているところを目撃される

分解して解説
‘White Lotus’ star Aimee Lou Wood 「ホワイト・ロータス」のスター、エイミー・ルー・ウッド。
spotted crying in public 「公の場で泣いているところを目撃される」という意味。
after slamming ‘SNL’ 「『SNL』を批判した後」という意味。
for ‘mean’ skit 「『意地悪な』スキットのために」という意味。
熟語
spotted crying in public 公共の場で泣いているところを目撃される
White Lotus ホワイト・ロータス(テレビ番組名)
in public 公の場で
単語
star スター:有名な俳優
Aimee エイミー:女性の名前
Lou ルー:人名の一部
Wood ウッド:人名の一部
spotted 目撃された:見られた
crying 泣いている:涙を流している
in ~で:場所や状況を示す
public 公共の場:公の場所
after ~の後に:時間的な順序を示す
slamming 批判する:強く非難する
SNL サタデー・ナイト・ライブ:アメリカのテレビ番組
for ~のために:理由や目的を示す
mean 意地悪な:不親切な
skit スキット:寸劇
2ヶ月前