ABBA’s Björn Ulvaeus, 79, had ‘severe problems’ with 28-year age gap with wife: ‘I just gave up’

ABBAのビョルン・ウルヴァウス(79歳)、妻との28歳の年齢差に「深刻な問題」を抱えていた:「諦めた」

分解して解説
ABBA’s Björn Ulvaeus, 79, ABBAのビョルン・ウルヴァウス、79歳。ABBAはスウェーデンの有名な音楽グループです。
Had ‘severe problems’ with 28-year age gap with wife: 妻との28歳の年齢差に「深刻な問題」を抱えていた、という意味です。
‘I just gave up’ 「私はただ諦めた」と述べています。年齢差による問題に対して、解決を諦めたニュアンスが含まれています。
熟語
Had ‘Severe Problems’ 「深刻な問題」を抱えていた。Severe Problems は「深刻な問題、重大な問題」を意味します。
Age Gap 年齢差。Age は「年齢」、Gap は「差」を意味します。
I Just Gave Up 私はただ諦めた。Give up は「諦める」という意味です。
Gave Up 諦めた
単語
ABBA’s ABBAの
Björn ビョルン(人名)
Ulvaeus ウルヴァウス(人名)
79 79(年齢)
Had 持っていた
Severe 深刻な、重大な
Problems 問題(複数)
With ~と、~に関して
28-year 28歳の
Age 年齢
Gap
Wife
I
Just ただ、単に
Gave 与えた(giveの過去形)
Up 諦める
3ヶ月前