Intel says upcoming layoffs will be less than 20,000—but early retirement won’t be an option

インテルは、今後のレイオフは20,000人未満になるだろうが、早期退職は選択肢にならないだろうと述べています。

分解して解説
Intel 「インテル」という半導体メーカーを指します。
says 「言う」という動詞で、ここでは「述べる」という意味です。
upcoming layoffs 「今後のレイオフ(一時解雇、人員削減)」を指します。
will be less than 20,000 「20,000人未満になるだろう」という意味です。
but 「しかし」という接続詞です。
early retirement 「早期退職」を指します。
won’t be an option 「選択肢にならないだろう」という意味です。
熟語
upcoming layoffs 今後のレイオフ
early retirement won’t be an option 早期退職は選択肢にならないだろう
Intel says インテルは述べている
less than 20,000 20,000人未満
will be less than ~未満になるだろう
won't be an option 選択肢にならないだろう
単語
Intel インテル
says 言う、述べる
upcoming 今後来る、近づいている
layoffs 一時解雇、人員削減
will ~だろう(未来を表す)
less より少ない
than ~より
20,000 20,000
but しかし
early 早い、早期の
retirement 退職
won’t ~ないだろう(will not の短縮形)
an 一つの
option 選択肢
4ヶ月前