“It’s a high bar, not just technically but emotionally. There has to be a reverence for the missing brother." Kim Thayil says Soundgarden's Rock Hall induction is important to the late Chris Cornell's legacy
「技術的な面だけでなく、感情的な面でも高いハードルがある。亡くなった兄弟への敬意が必要だ」 キム・テイルは、サウンドガーデンのロックの殿堂入りは、亡きクリス・コーネルの遺産にとって重要だと語る
分解して解説
It's
a
high
bar,
not
just
technically
but
emotionally.
「それは高いハードルだ、技術的な面だけでなく、感情的な面でも」とは、単に技術的なスキルだけでなく、感情的な深さや表現力も必要とされるという意味です。
Kim
Thayil
says
Soundgarden's
Rock
Hall
induction
is
important
to
the
late
Chris
Cornell's
legacy
「キム・テイルは、サウンドガーデンのロックの殿堂入りは、亡きクリス・コーネルの遺産にとって重要だと語る」とは、キム・テイルという人物が、サウンドガーデンというバンドがロックの殿堂入りすることが、すでに亡くなっているクリス・コーネルという人物の遺産にとって重要だと考えていることを意味します。
熟語
High
bar
高い水準、高い目標:達成するのが難しい基準や目標を指します。
Rock
Hall
ロックの殿堂: ロック音楽の歴史において重要な貢献をした人々を称える施設および組織。
High
Bar
高いハードル、高い水準:達成が難しい基準や目標を指します。比喩的に使われます。
単語
It's
それは~です:ここでは、何か課題や目標を指しています。
high
高い:ここでは、基準や水準が高いことを意味します。
bar
ハードル、基準:ここでは、達成すべき目標や水準を指します。
technically
技術的に:技術的な側面において。
Kim
キム:人名です。
Thayil
テイル:人名(苗字)です。
says
言う:発言を表す動詞。
Soundgarden's
サウンドガーデンの:バンドの名前とその所有格。
Chris
クリス:人名です。
Cornell's
コーネルの:人名(苗字)とその所有格。
3ヶ月前