Former top DOD spokesperson: Pentagon in ‘disarray’ under Hegseth

元国防総省報道官:「ヘグセット氏の下でペンタゴンは『混乱』状態」

分解して解説
Former top DOD spokesperson 「元国防総省報道官」:以前に国防総省で報道官を務めていた人物を指します。
Pentagon 「ペンタゴン」:アメリカ国防総省のことです。
in ‘disarray’ 「『混乱』状態」:組織やシステムがまとまりなく、混乱している状態を指します。
under Hegseth 「ヘグセット氏の下で」:ヘグセット氏の指揮下や影響下にあることを示します。
熟語
in disarray 「混乱状態」:整理整頓されておらず、秩序が失われている状態を指します。
単語
Former 元の、以前の
top 最高の、トップの
DOD Department of Defenseの略で、アメリカ国防総省のこと
spokesperson 報道官、広報担当者
Pentagon ペンタゴン、アメリカ国防総省
in 〜の中に
disarray 混乱、乱雑
under 〜の下で、〜のもとで
Hegseth ヘグセット(人名)
2ヶ月前