Trump's China Tariff Shocks U.S. Importers. One CEO Calls It 'End Of Days.'

トランプの中国関税が米国の輸入業者に衝撃を与える。あるCEOはそれを「終末の日」と呼ぶ。

分解して解説
Trump's China Tariff トランプの中国関税:トランプ政権が中国からの輸入品に課した関税を指します。
Shocks U.S. Importers 米国の輸入業者に衝撃を与える:その関税が米国の輸入業者に大きな影響を与えていることを示します。
One CEO あるCEO:特定の企業の最高経営責任者を指します。
Calls It 'End Of Days.' それを「終末の日」と呼ぶ:その状況を非常に悲惨で、終わりの始まりであるかのように見ていることを示します。
熟語
End Of Days 終末の日:世界の終わり、または非常に困難な時期を指す表現です。
calls it ~と呼ぶ:特定のものを指して、そのように表現することを示します。
単語
Trump's トランプの:ドナルド・トランプ前大統領の、または彼に関連する。
China 中国:中華人民共和国のこと。
Tariff 関税:輸入品に課される税金。
Shocks 衝撃を与える:驚きやショックを与える。
U.S. 米国:アメリカ合衆国。
Importers 輸入業者:商品を輸入する企業や個人。
One ある:特定の。
CEO 最高経営責任者:企業のトップ。
Calls 呼ぶ:名前を付ける、述べる。
It それ:前の文脈で言及された何かを指す代名詞。
End 終わり:終了、終末。
Of の:所属や関連を示す前置詞。
Days 日々:時代、時期。
1週間前