As incoming superintendent of Byron Public Schools, Nate Walbruch says he plans to stay for the 'long-term'

バイロン公立学校の新教育長として、ネイト・ウォルブルックは「長期的に」留まるつもりだと語る

分解して解説
As incoming superintendent of Byron Public Schools, バイロン公立学校の新しい教育長として、という意味です。
Nate Walbruch says ネイト・ウォルブルックが言います、という意味です。
he plans to stay 彼は留まるつもりです、という意味です。
for the 'long-term' 「長期的に」という意味です。引用符で囲まれているのは、強調または特定の意図を示すためです。
熟語
As incoming superintendent 新しく就任する教育長として、という意味です。
Byron Public Schools バイロン公立学校という特定の学校の名前です。
plans to stay 留まるつもり、滞在する計画という意味です。
long-term 長期的には、という意味です。
単語
As ~として、~のようにという意味です。
incoming 新しく入ってくる、就任する、という意味です。
superintendent 教育長のことです。学校の管理責任者です。
of ~の、~についてという意味です。
Byron 地名または人名です。
Public 公立の、公共のという意味です。
Schools 学校のことです。
says 言うという意味です。
he 彼という意味です。
plans 計画する、つもりであるという意味です。
for ~のために、~の間という意味です。
the その、定冠詞です。
long-term 長期的にはという意味です。
6ヶ月前