BYD just fired another shot in China's EV price war — and investors are worried

BYDが中国のEV価格競争で新たな一手を打ち、投資家は懸念しています。

分解して解説
BYD 中国の電気自動車メーカー、BYD(比亜迪)を指します。
just fired another shot 「新たな一手を打った」という意味で、競争における新たな行動や戦略を示唆します。
in China's EV price war 中国の電気自動車(EV)市場における価格競争の中で、という意味です。
and investors are worried そして、投資家たちはその状況を懸念しています。
熟語
fired another shot 新たな一手を打つ:ここでは、競争において新たな行動を起こす、という意味合いです。
price war 価格競争:企業間が価格を下げることで競争する状況を指します。
are worried 懸念している:何か良くないことが起こるのではないかと心配している状態。
Earning influence 影響力の獲得:ここでは、国際通貨がどのようにして影響力を持つようになったか、という意味合いです。
lessons from the history 歴史からの教訓:過去の出来事から学び取れること。
mid-air 空中:飛行機が空を飛んでいる状態。
won't be eligible 対象とならない:特定の条件を満たしていないため、資格がないという意味です。
Backing for a Deal 取引への支持:ここでは、トランプ氏が特定の取引を支持しているという意味合いです。
Leaves Big Questions 大きな疑問を残す:不明確な点や懸念事項が多い状況。
単語
BYD BYD(比亜迪):中国の自動車メーカー。
just ちょうど、たった今。
fired 発射した、ここでは「(行動を)開始した」という意味。
another もう一つの、別の。
shot 試み、一手。
in ~の中で。
China's 中国の。
EV 電気自動車(Electric Vehicle)の略。
price 価格。
war 戦争、ここでは「競争」という意味。
and そして。
investors 投資家。
are ~である。
worried 心配している、懸念している。
2ヶ月前