memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Ukraine said 120,000 useless mortar rounds were sent to its front line after a manufacturer tried to cut costs
ウクライナは、製造業者がコスト削減を試みた後、12万発の役に立たない迫撃砲弾が前線に送られたと発表した。
分解して解説
Ukraine
said
「ウクライナが言った」という意味で、ウクライナ政府が何らかの発表をしたことを示します。
120,000
useless
mortar
rounds
「12万発の役に立たない迫撃砲弾」という意味です。
were
sent
to
its
front line
「その前線に送られた」という意味です。ウクライナ軍の前線に送られたことを示します。
after
a
manufacturer
tried
to
cut costs
「製造業者がコスト削減を試みた後」という意味で、迫撃砲弾の品質が低い理由を示唆しています。
熟語
useless
mortar
rounds
役に立たない迫撃砲弾
front line
前線
cut costs
コスト削減する
sent
to
~に送られた
単語
Ukraine
ウクライナ
said
言った
120,000
12万
useless
役に立たない
mortar
迫撃砲
rounds
弾
to
~へ
its
その
after
~の後
a
ある
manufacturer
製造業者
tried
試みた
to
~するために
cut
削減する
costs
費用、コスト
Business Insider
6ヶ月前