Help! My 55-Year-Old Boyfriend Asked for a Very Odd Change to Our Relationship. I Don’t Think I Should Trust Him.

助けて!私の55歳の彼氏が、私たちの関係に非常に奇妙な変化を求めてきました。私は彼を信用すべきではないと思います。

分解して解説
Help! 「助けて!」:これは、話者が困っている状況や緊急事態にあることを示す強い表現です。
My 55-Year-Old Boyfriend 「私の55歳の彼氏」:話者の恋人の年齢と関係性を示しています。
Asked for a Very Odd Change 「非常に奇妙な変化を求めてきた」:彼氏が関係に対して通常ではない、または予想外の変化を求めていることを示唆しています。
to Our Relationship 「私たちの関係に」:変化が関係の性質やダイナミクスに影響を与えることを示しています。
I Don’t Think I Should Trust Him. 「私は彼を信用すべきではないと思います。」:話者は彼氏の要求に対する不信感や疑念を表明しています。
熟語
Odd Change 奇妙な変化
Don’t Think I Should Trust Him 彼を信用すべきではないと思います
Asked for a Very Odd Change 非常に奇妙な変化を求めてきた
単語
Help 助けて
My 私の
55-Year-Old 55歳の
Boyfriend 彼氏
Asked 求めた
for ~を求めて
a 一つの
Very 非常に
Odd 奇妙な
Change 変化
to ~に
Our 私たちの
Relationship 関係
Don’t ~ない
Think 思う
Should ~すべき
Trust 信用する
Him 彼を
3週間前