Canada, Italy and Jamaica advance as mixed 4x100m makes dramatic debut in Guangzhou

カナダ、イタリア、ジャマイカが混合4x100mリレーで劇的なデビューを飾った広州大会で進出

分解して解説
Canada, Italy and Jamaica カナダ、イタリア、ジャマイカ:これらの国が主語で、チームまたは代表として行動していることを示します。
advance as 〜として進出する:ここでは、次のラウンドやステージに進むことを意味します。
mixed 4x100m 混合4x100m:男女混合の4人の選手による100mリレー競技を指します。
makes dramatic debut 劇的なデビューを飾る:混合4x100mリレーが広州の大会で初めて行われ、印象的なスタートを切ったことを意味します。
in Guangzhou 広州で:場所を示す前置詞句で、この出来事が広州で開催されたことを示します。
熟語
make a debut デビューを飾る。新しいものが初めて登場・公開されることを意味します。
advance as ~として進出する。予選やグループステージなどを突破して、次の段階に進むことを意味します。
mixed 4x100m 男女混合4x100mリレー。男女が混合で4人ずつ走る100mリレー競技のこと。
dramatic debut 劇的なデビュー。人々の心に残るような、印象的な最初の登場。
単語
Canada カナダ:北アメリカの国。
Italy イタリア:南ヨーロッパの国。
Jamaica ジャマイカ:カリブ海の島国。
advance 進出する:先に進む、次の段階に進む。
as ~として:資格や役割を示す。
mixed 混合の:異なる要素が組み合わさった。
4x100m 4x100m:4人の選手がそれぞれ100mを走るリレー。
makes 作る:ここでは「~する」という意味で使われています。
dramatic 劇的な:印象的で感動的な。
debut デビュー:初めての登場、公開。
in ~で:場所を示す前置詞。
Guangzhou 広州:中国の都市。
3ヶ月前