Charity-seekers from all over Pakistan flock to Karachi at Ramadan to collect alms
ラマダンの時期に、パキスタン全土から慈善を求める人々がカラチに集まり施しを集める
分解して解説
Charity-seekers
慈善を求める人々、つまり施しを必要とする人々を指します。
from
all
over
Pakistan
パキスタン全土から、という意味です。パキスタン国内の様々な地域から人々が集まっていることを示します。
flock
to
Karachi
カラチに群がる、という意味です。多くの人々がカラチに集まっている状況を表します。
at
Ramadan
ラマダンの時期に、という意味です。イスラム教の断食月であるラマダンの期間中に、人々が集まることを示しています。
to
collect
alms
施しを集めるために、という意味です。慈善を求める人々が集まる目的を示しています。
熟語
flock
to
~に群がる:大勢の人や動物が一つの場所に集まる様子を表します。
collect
alms
施しを集める:貧しい人々が生きるために、人々に施し物(お金や食べ物など)を求める行為を指します。
at
Ramadan
ラマダンの時期に:イスラム教の断食月であるラマダンの期間中を指します。
単語
Charity-seekers
慈善を求める人々:施しを必要とする人々。
Pakistan
パキスタン:南アジアの国。
flock
群がる:大勢が集まること。
Karachi
カラチ:パキスタンの都市。
Ramadan
ラマダン:イスラム教の断食月。
collect
集める:何かを収集すること。
alms
施し:貧しい人々への施し物。
2週間前