I had the most common symptom of colon cancer in my early 30s. Here's why I got a (pricey) colonoscopy over a stool test.
私は30代前半で大腸がんの最も一般的な症状を経験しました。私が便検査ではなく、(高価な)大腸内視鏡検査を受けた理由を説明します。
分解して解説
had
「持っていた」「経験した」ここでは「経験した」の意味です。
Here's
why
「理由はこちらです」という意味です。
a
(pricey)
colonoscopy
「(高価な)大腸内視鏡検査」を指します。
単語
cancer
がん
30s
30代
Here's
ここに~がある、~はこちらです
colonoscopy
大腸内視鏡検査
5日前