memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Federal judge says local police must follow order to halt enforcement of Florida immigration law
連邦判事は、地元の警察がフロリダ州の移民法執行を停止する命令に従わなければならないと述べる
分解して解説
Federal
judge
「連邦判事」という役職を指します。
says
「述べる」という意味で、判事が意見や命令を表明することを指します。
local
police
「地元の警察」という特定の組織を指します。
must
follow
order
「命令に従わなければならない」という意味で、義務を示します。
to
halt
enforcement
「執行を停止するために」という意味で、命令の目的を示します。
of
Florida
immigration
law
「フロリダ州の移民法」という特定の法律の執行を指します。
熟語
halt
enforcement
執行を停止する:法律や規則の実施を一時的または完全に止めること。
must
follow
order
命令に従わなければならない:命令や指示に必ず従う必要があることを示す。
federal
judge
連邦判事:連邦政府の裁判所の裁判官。
単語
Federal
連邦の:連邦政府に関連する。
judge
判事:裁判官。
says
言う:発言する。
local
地元の:特定の地域に関連する。
police
警察:治安維持機関。
must
~しなければならない:義務を示す助動詞。
follow
従う:指示に従う。
order
命令:指示。
to
~するために:目的を示す前置詞。
halt
停止する:止める。
enforcement
執行:法律や規則の実施。
of
~の:所属や関係を示す前置詞。
Florida
フロリダ:アメリカ合衆国の州。
immigration
移民:ある国への移住。
law
法律:規則。
AP News
6ヶ月前