Tina Smith: Congress needs a say in missions like Iran bombing
ティナ・スミス:議会はイラン爆撃のような任務について発言権を持つべきだ
分解して解説
Tina
Smith
ティナ・スミスという人物の名前です。
needs
「必要とする」という意味です。
a
say
「発言権」「意見を言う機会」という意味です。
in
「~において」「~に関して」という意味の前置詞です。
like
「~のような」という意味で、例を挙げるときに使います。
Iran
bombing
「イラン爆撃」という特定の軍事作戦を指します。
熟語
need
a
say
発言権を持つ必要がある。意見を述べる権利や影響力を持つことを意味します。
Iran
bombing
イラン爆撃。イランに対する爆撃作戦を指します。
単語
Tina
女性の名前です。
Smith
一般的な苗字の一つです。
needs
「必要とする」という意味の動詞です。
in
「~の中に」「~において」という意味の前置詞です。
Iran
中東の国「イラン」のことです。
1週間前