Syracuse lacrosse rallies from 6-goal deficit to defeat Harvard in OT in NCAA tournament: Final score, recap,

シラキュース大学のラクロスチームがNCAAトーナメントで6点差を覆し、オーバータイムでハーバード大学を破る:最終スコア、試合のまとめ

分解して解説
Syracuse lacrosse rallies from 6-goal deficit to defeat Harvard in OT in NCAA tournament シラキュース大学のラクロスチームがNCAAトーナメントで6点差を覆し、オーバータイムでハーバード大学を破る。これは、シラキュース大学のラクロスチームが、NCAAトーナメントという大会で、6点差という大きなビハインドを跳ね返し、延長戦の末にハーバード大学に勝利した、という試合結果を伝えています。
Final score, recap 最終スコア、試合のまとめ。これは、この試合に関する最終的なスコアと、試合内容の要約が提供されることを示しています。
熟語
rallies from ~から立ち直る、盛り返す。ここでは、6点差のビハインドから盛り返したことを指します。
defeat in OT オーバータイムで破る。延長戦で勝利したことを意味します。
rallies from 6-goal deficit 6点差のビハインドから盛り返す。試合中に大きく点差をつけられた状態から、勢いを盛り返して追いつき、最終的に勝利することを指します。
defeat Harvard in OT オーバータイムでハーバード大学を破る。通常の試合時間で決着がつかず、延長戦(オーバータイム)の末にハーバード大学に勝利したことを意味します。
単語
Syracuse 「シラキュース」という地名で、ここではシラキュース大学を指します。
lacrosse 「ラクロス」というスポーツの名前です。
rallies 「立ち直る」「盛り返す」という意味の動詞rallyの三人称単数現在形です。
from 「~から」という意味の前置詞です。
6-goal 「6ゴールの」という意味です。
deficit 「不足」「赤字」という意味で、ここでは点差を表します。
to 「~へ」という意味の前置詞です。
defeat 「打ち負かす」「破る」という意味の動詞です。
Harvard 「ハーバード」という大学の名前です。
in 「~で」という意味の前置詞です。
OT 「オーバータイム(延長戦)」の略です。
NCAA 「全米大学体育協会」の略です。
tournament 「トーナメント」「大会」という意味です。
Final 「最終の」という意味です。
score 「スコア」「得点」という意味です。
recap 「要約」「まとめ」という意味です。
3ヶ月前