Trump tells Walmart to 'eat the tariffs' after retailer warned it will raise prices

トランプは、ウォルマートが価格を引き上げると警告した後、ウォルマートに「関税を負担しろ」と言いました。

分解して解説
Trump トランプ:ドナルド・トランプ前大統領を指します。
tells Walmart ウォルマートに言う:ウォルマートに対して発言したことを示します。
'eat the tariffs' 「関税を負担しろ」:関税によるコストをウォルマートが負担するようにという意味です。引用符で囲まれているのは、トランプの発言を直接引用しているためです。
after retailer warned 小売業者が警告した後:ウォルマートが価格を引き上げる可能性があると警告したことを示します。
it will raise prices 価格を引き上げるだろう:ウォルマートが将来的に価格を引き上げる可能性を示唆します。
熟語
eat the tariffs 関税を負担しろ:関税によるコストを企業が吸収し、消費者に転嫁しないようにという意味です。ここでは、トランプ大統領がウォルマートに対して関税の影響を自社で吸収するように求めていることを示しています。
raise prices 価格を引き上げる:商品の価格を高くするという意味です。
tells ... to 〜に…するように言う:誰かに何かをするように指示するという意味です。
単語
Trump トランプ:人名(ドナルド・トランプ)です。
tells 言う:指示するという意味の動詞です。
Walmart ウォルマート:アメリカの有名な小売企業です。
to 〜へ:目的や方向を示す前置詞です。
eat 食べる:ここでは比喩的に「負担する」という意味で使われています。
the その:特定のものを示す定冠詞です。
tariffs 関税:輸入品にかかる税金のことです。
after 〜の後で:時間的な順序を示す接続詞です。
retailer 小売業者:商品を消費者に直接販売する業者です。
warned 警告した:注意を促したという意味の動詞です。
it それ:ウォルマートを指す代名詞です。
will だろう:未来の予定を示す助動詞です。
raise 上げる:増加させるという意味の動詞です。
prices 価格:商品の値段のことです。
3ヶ月前