Kilmar Abrego Garcia’s lawyers ask judge to release him from custody pending trial

キルマー・アブレゴ・ガルシアの弁護士は、裁判までの間、彼を拘留から解放するよう裁判官に求めています。

分解して解説
Kilmar Abrego Garcia’s lawyers キルマー・アブレゴ・ガルシアの弁護士:キルマー・アブレゴ・ガルシアという人物の弁護を担当する弁護士たちを指します。
ask judge 裁判官に求める:裁判官に対して何かを要求する行為を示します。
to release him 彼を解放するように:ここで「彼」とはキルマー・アブレゴ・ガルシアを指し、彼を拘留から解放することを意味します。
from custody 拘留から:拘束されている状態から解放することを意味します。
pending trial 裁判までの間:裁判がまだ行われていない期間を示します。
熟語
ask judge to release him from custody 裁判官に彼を拘留から解放するように求める:弁護士が裁判官に、被告人を拘留状態から解放するように依頼する行為。
release him from custody 彼を拘留から解放する
単語
lawyers 弁護士:法律の専門家であり、クライアントを法的に代理する人たちです。
ask 求める:何かを要求する行為です。
judge 裁判官:法廷で裁判を司る人です。
him 彼を:ここではキルマー・アブレゴ・ガルシアを指します。
from ~から:ある場所や状態からの分離を示します。
custody 拘留:警察や当局によって拘束されている状態です。
pending ~までの間:何かが起こるまでの期間を示します。
trial 裁判:法廷での審理手続きです。
1ヶ月前