Here's why the private Athena lunar lander toppled over on the moon

これが、民間のアテナ月着陸機が月面で転倒した理由です

分解して解説
Here's why これが理由です:これから説明する内容が、ある出来事の原因や理由であることを示します。
the private Athena lunar lander 民間のアテナ月着陸機:民間企業が開発した月面着陸用の宇宙船の名前(アテナ)を指します。
toppled over 転倒した:バランスを崩して倒れた状態を表します。
on the moon 月面で:月(衛星)の表面上で起こったことを示します。
熟語
toppled over 転倒した:何かがバランスを失って倒れることを意味します。
lunar lander 月着陸機:月面に安全に着陸するように設計された宇宙船のことです。
on the moon 月面で:月の表面上でという意味です。
Here's why 理由:特定の事柄が起こった原因や理由を説明する際に使われます。
単語
Here's ここに~がある:Here isの短縮形で、これから説明があることを示唆します。
why なぜ:理由や原因を尋ねる、または説明するために使用されます。
the その:特定のものを示す定冠詞です。
private 民間の:政府や公共機関ではなく、個人または企業によって所有または運営されることを意味します。
Athena アテナ:ここでは、月着陸機の名前です。
lunar 月の:月に関する、または月のようなという意味です。
lander 着陸機:宇宙船などが着陸するために設計された機体です。
toppled 転倒した:バランスを失って倒れた状態です。
over ~の上に/~を超えて:ここでは、完全に倒れた状態を示します。
on ~の上に:特定の場所や位置を示すために使用されます。
moon 月:地球の唯一の自然衛星です。
3ヶ月前