Once again, the injury bug bites this former UConn women’s basketball star

またしても、この元UConn女子バスケットボールのスター選手が怪我に悩まされています。

分解して解説
Once again, 「またしても」という意味で、過去にも同様の状況があったことを示唆します。
the injury bug 「怪我の虫」という比喩表現で、怪我の多発や怪我に悩まされる状況を指します。
bites 「噛む」という動詞で、ここでは「襲う」「悩ます」という意味で使われています。
this former UConn women’s basketball star 「この元UConn女子バスケットボールのスター選手」を指します。UConnはコネチカット大学の略で、かつて同大学の女子バスケットボールチームで活躍したスター選手であることを示しています。
熟語
injury bug bites 怪我の虫が噛む:怪我に悩まされる、怪我に見舞われるという意味の比喩的な表現です。
Once again またしても、再び
単語
Once 一度
again 再び
the その
injury 怪我
bug
bites 噛む
this この
former 元の、以前の
UConn コネチカット大学(University of Connecticut)
women’s 女性の
basketball バスケットボール
star スター、花形選手
1週間前