“He’s all right, he’s on tip-top form. We can’t wait": Noel and Liam Gallagher perform together behind closed doors for the first time in 16 years

「彼は大丈夫、絶好調だよ。待ちきれない」:ノエルとリアム・ギャラガーが16年ぶりに密室で共演

分解して解説
“He’s all right, he’s on tip-top form. We can’t wait" 「彼は大丈夫、絶好調だよ。待ちきれない」:誰かの発言を引用している部分です。
Noel and Liam Gallagher イギリスの有名なロックバンド、オアシスのメンバーであるノエル・ギャラガーとリアム・ギャラガーのことです。
perform together 一緒に演奏することを意味します。
behind closed doors 公にはされず、内密に行われることを意味します。
for the first time in 16 years 16年ぶりに初めて、という意味です。
熟語
all right 大丈夫
tip-top form 絶好調
can’t wait 待ちきれない
behind closed doors 密室で、内密に
単語
He's 彼は~です
all すべての
right 大丈夫
he's 彼は~です
on ~の上に
tip-top 最高の
form 状態
We 私たちは
can't ~できない
wait 待つ
Noel 男性の名前
and
Liam 男性の名前
Gallagher 苗字
perform 演奏する
together 一緒に
behind ~の後ろに
closed 閉じた
doors ドア
for ~のために
the その
first 最初の
time 時間
in ~の中に
16 16
years
3ヶ月前