memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Let’s all go to Canada: Caps beat Habs 3-1 to take 2-0 series lead
みんなでカナダへ行こう:キャプスがハブスに3-1で勝利し、シリーズを2-0でリード
分解して解説
Let’s
all
go to
Canada
みんなでカナダへ行こう:カナダへ行くことを提案するフレーズです。
Caps
beat
Habs
3-1
キャプスがハブスに3-1で勝利:ワシントン・キャピタルズがモントリオール・カナディアンズに3対1で勝利したことを示しています。
to
take
2-0
series
lead
シリーズを2-0でリード:シリーズで2勝0敗となり、リードしていることを示しています。
熟語
series
lead
シリーズリード
take
2-0
series
lead
シリーズを2-0でリード
beat
Habs
ハブスに勝利
Let’s
all
go to
Canada
みんなでカナダへ行こう
単語
Let’s
~しましょう:提案や勧誘を表す。
all
みんな:全員。
go
行く:移動する。
to
~へ:方向を示す前置詞。
Canada
カナダ:国名。
Caps
キャプス:ワシントン・キャピタルズ(アイスホッケーチーム)の愛称。
beat
打ち負かす:勝利する。
Habs
ハブス:モントリオール・カナディアンズ(アイスホッケーチーム)の愛称。
3-1
3-1:スコア。
to
~するために:目的を示す前置詞。
take
取る:獲得する。
2-0
2-0:スコア。
series
シリーズ:一連の試合。
lead
リード:優勢な状態。
RMNB
2ヶ月前