Ben Stiller teases Ariana Grande’s really, really funny role in Meet the Parents 4, says she’s the whole engine of the movie

ベン・スティラーは、アリアナ・グランデがミート・ザ・ペアレンツ4で本当に、本当に面白い役を演じていると明かし、彼女が映画全体のエンジンだと語る

分解して解説
Ben Stiller 「ベン・スティラー」:俳優の名前です。
teases 「明かす」:興味をそそるように情報を少しずつ出すことを意味します。
Ariana Grande’s really, really funny role 「アリアナ・グランデの本当に、本当に面白い役」:アリアナ・グランデが演じる役柄が非常に面白いことを強調しています。
in Meet the Parents 4 「ミート・ザ・ペアレンツ4で」:映画のシリーズ名と続編の番号を示しています。
says she’s the whole engine of the movie 「彼女が映画全体のエンジンだと言う」:アリアナ・グランデが映画の成功に不可欠な存在であることを示唆しています。
熟語
Really, Really Funny Role 本当に、本当に面白い役
Whole Engine of the Movie 映画全体のエンジン
単語
teases 明かす:興味をそそるように情報を少しずつ出す。
really 本当に:強調。
funny 面白い:ユーモラスな。
role 役:役割。
in ~で:場所や状況を示す。
4 4:数字の4。
says 言う:発言する。
she’s 彼女は~である:she is の短縮形。
whole 全体の:全部の。
engine エンジン:原動力、推進力。
of ~の:所有や所属を示す。
movie 映画:映像作品。
4ヶ月前