Shia LaBeouf Says He Was 'On Steroids' And 'Living In The Park' During Beef With Alec Baldwin

シャイア・ラブーフは、アレック・ボールドウィンとの確執の際に『ステロイドを使用』し、『公園で生活していた』と語る

分解して解説
Shia LaBeouf Says 「シャイア・ラブーフが言う」という意味です。俳優のシャイア・ラブーフが何かを語っていることを示しています。
He Was 'On Steroids' 「彼は『ステロイドを使用していた』」という意味です。シャイア・ラブーフが過去にステロイドを使用していたことを告白しています。
And 'Living In The Park' 「そして『公園で生活していた』」という意味です。彼がホームレス状態であった時期があったことを示唆しています。
During Beef With Alec Baldwin 「アレック・ボールドウィンとの確執の際に」という意味です。彼がステロイドを使用し、公園で生活していた時期が、アレック・ボールドウィンとの間に確執があった時期と重なっていることを示しています。
熟語
On Steroids ステロイドを使用:筋肉増強剤やパフォーマンス向上剤としてステロイドを使用している状態。
Living In The Park 公園で生活:家を持たずに公園で暮らしている状態。ホームレスであることを示唆する。
Beef With ~との確執:誰かとの間に強い不和や対立があること。
live in the park 公園に住む:ホームレス状態を表す婉曲表現
単語
Says 言う:発言する、述べる
He 彼:男性を指す代名詞
Was 〜だった:過去の状態を表す動詞
On 〜の上に:場所や状態を示す前置詞
Steroids ステロイド:筋肉増強剤などの薬物
And そして:接続詞、追加や接続を示す
Living 生きている:生活している、居住している
In 〜の中に:場所や状態を示す前置詞
The その:特定のものを示す定冠詞
Park 公園:公共の場所、憩いの場
During 〜の間に:期間や時間を示す前置詞
Beef 確執:不和、対立
With 〜と:同伴や関係を示す前置詞
6ヶ月前