China Approves 10 New Reactors in Nuclear Power Ramp-Up

中国が原子力発電を強化するために新たに10基の原子炉を承認

分解して解説
China 「中国」という国名です。
Approves 「承認する」という意味で、政府が計画やプロジェクトを許可することを示します。
10 New Reactors 「10基の新しい原子炉」という意味で、原子力発電所の設備を指します。
in Nuclear Power Ramp-Up 「原子力発電の強化において」という意味で、原子力発電の規模を拡大する取り組みを示します。
熟語
Ramp-Up 強化:段階的に増加させる、拡大するという意味です。
in Nuclear Power 原子力発電において:原子力エネルギーを利用した発電に関連することを指します。
New Reactors 新しい原子炉:原子力エネルギーを生成するために使用される新しい施設です。
単語
China チャイナ:中国。
Approves アプルーブズ:承認する。
New ニュー:新しい。
Reactors リアクターズ:原子炉。
Nuclear ニュークリアー:原子力の。
Power パワー:電力。
Ramp-Up ランプアップ:強化、増強。
4ヶ月前