memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Seattle's e-scooters are hot. Helmets are not. The brain injuries can be 'profound'
シアトルの電動スクーターは人気だが、ヘルメットはそうではない。脳損傷は「深刻」になる可能性がある
分解して解説
Seattle's
e-scooters
「シアトルの電動スクーター」を指します。
are
hot
「人気がある」という意味です。
Helmets
「ヘルメット」を指します。
are
not
「そうではない」という意味です。ここでは、ヘルメットは人気がないことを示唆しています。
The
brain
injuries
「脳損傷」を指します。
can
be
'profound'
「深刻になる可能性がある」という意味です。profoundは「重大な、深い」という意味です。
熟語
are
hot
人気がある
are
not
そうではない
brain
injuries
脳損傷
単語
Seattle's
シアトルの:アメリカのシアトルという都市の所有格です。
e-scooters
電動スクーター:電気で動くスクーターのことです。
are
~は~です:存在や状態を示すbe動詞です。
hot
人気がある:ここでは、流行しているという意味です。
Helmets
ヘルメット:頭を保護するための安全帽です。
not
~ではない:否定を表す言葉です。
The
その:特定のものを指すときに使います。
brain
脳:思考や運動を司る器官です。
injuries
怪我:体への損傷のことです。
can
~できる:可能性や能力を示す助動詞です。
be
~である:状態を示すbe動詞です。
profound
深刻な:重大で深い影響があるという意味です。
KUOW
2週間前